中国与世界,环境危机大家谈

china and the world discuss the environment

  • linkedin group
  • sini weibo
  • facebook
  • twitter
envelope

注册订阅每周免费邮件
Sign up for email updates


作者 Author

Team_big_jianqiang_web

刘 鉴强

北京总编

Liu Jianqiang

Editor, Beijing

刘鉴强,中外对话北京办公室总编。他在加入中外对话之前是中国最具影响力的调查类媒体《南方周末》的资深调查记者。

Liu Jianqiang is Beijing editor of chinadialogue. Before joining chinadialogue, Liu was a senior investigative reporter with Southern Weekend, China's most influential investigative newspaper.

文章 Articles

页数 page

← Previous 1 3

公众强烈不满环保部长任命

中国公众如此大规模地质疑和反对一位部长的任命,极为罕见,说明公众对环境之恶化与环保部的无所作为已不能容忍。中外对话北京办公室总编辑刘鉴强报道。

Public fury after Chinese environment minister keeps job

A rare show of public opposition to a ministerial appointment shows the Chinese people can no longer accept government inaction on the worsening environment

1

旅游威胁青藏高原

不加遏制的旅游业不但破坏青藏高原的环境,同时也伤害了当地人的信仰情感。刘鉴强报道。

Tibetans fight tourism on holy lakes

Public outrage has halted a damaging cruise boat project on one of Tibet’s sacred lakes, but unrestrained tourism remains a threat. Liu Jianqiang reports.

3

消失中的“香格里拉”(一)

云南梅里雪山的风景和文化正在被破坏。刘鉴强跟随游客们来到当地一个叫雨崩的村庄看看这人间仙境在发生着什么。

Vanishing Shangri-La (1)

In Yunnan’s Meili Snow Mountains, tourists are damaging both scenery and culture. Liu Jianqiang followed them to the village of Yubeng to find out what’s happening to paradise.

2

消失中的“香格里拉”(二)

云南人间仙境的和谐状况正在受到威胁。对于这个地区的未来发展方向,当地居民、政府和企业意见不一。请看刘鉴强发自中国西南山区的报道。

Vanishing Shangri-La (2)

Harmony is under strain in Yunnan’s earthly utopia, where locals, government and business clash over the region’s future. Liu Jianqiang concludes his report from south-west China.

“苹果的行为没有任何改善”

对苹果中国供应商违法问题的曝光在今天已经不是什么晴天霹雳了。在刘鉴强的采访中,马军透露了对这一世界最有价值品牌进行的长期调查。

“Apple has made no progress at all”

Today’s revelations about supply-chain violations in China are no bolt from the blue. Ma Jun – one of the report’s chief authors – tells Liu Jianqiang about the long-running investigation into the world’s most valuable brand.

3

博客 Blog Posts

页数 page

贼喊捉贼

如果法律赋予一个小偷以权利,让他去抓其他小偷,你说,其他小偷会尊敬这法律吗?

Comment: polluters shouldn't be the judge of other polluters

The government-backed NGO All-China Environmental Federation (ACEF) shouldn't be given a monopoly over legal action against polluters, argues chinadialogue's Beijing editor Liu Jianqiang

荒唐的环保“政绩”

在中国环境日趋恶化之时,环保部长对公众提到近年环保工作的“六大政绩”。中外对话北京总编辑刘鉴强对此提出疑问。

"Ministry of environment, we thank you"

 Liu Jianqiang questions the recent “achievements” announced by China’s environment ministry

Index_px_plant

谁“妖魔化”了PX项目?

中国石化界人士和部分地方政府认为,化工产品PX被公众“妖魔化”了。刘鉴强则认为,地方政府和企业长期以为不合法、不尊重公众的行为,将自己“妖魔化”了。

Do not blame the people for demonising PX chemical products

The petrochemical industry and local officials in Kunming have accused the public of demonising PX products. Liu Jianqiang, our Beijing editor, says it is the illegal actions of these agents that are responsible for the demonisation

中华环保联合会想成为“林副统帅”?

中外对话北京总编辑刘鉴强认为,《环境保护法修正案(草案)》将公益诉讼权独家授予一家有官方背景的环境机构,是践踏法治精神,将加剧中国环境污染。

New environmental protection law would exacerbate pollution in China

New law would restrict the right to file pollution-related lawsuits to the government-affiliated Environmental Federation, trampling on the rule of law and exacerbating pollution in China, says chinadialogue's Liu Jianqiang

页数 page

合作伙伴 Partners

项目 Projects