博客 Blog

克里向中国施压

美国参议院约翰•克里今天向中国传达了一个强硬的信息,这可能会给中美气候关系甚至中美贸易带来严重影响。在他的讲话中,他要求中国承诺的气候行动必须接受外部的核查需要外部人员的测量。

“……我们必须能够对来自俄亥俄州的参议院保证,他州里的钢铁工人不会因为中国和印度这些国家没有以可测量,可报告和可核实的方式参与行动,而失去他们在那些国家里的工作。每一个美国人——事实上,我认为是所有公民——需要铭记任何国家都不应该拥有不公平的优势。”

他将这份报告和之前监测交易与能源所做出的国际工作相比较,说道:

“这种透明度并不是新话题,也不具有威胁性,我们在核军备协议和贸易协议都曾有过。各国都接受了国家规则和世界贸易组织制定的执法机制,并且发展的很好。今天我们需要以真诚的方式相互交流,共同努力为了国际气候承诺而达到新的标准。”

他还豪不掩饰对中国以及其他经济发达的发展中国家施压:

“一旦这个条约生效,各国如果不能对减少排量做出真诚的努力,它们将不能再将这些碳消耗高的产品倾销到我们的市场里。这是对不具有约束力的国际协定的一个公平回应。”

克里是现在正接受美国参议院讨论的一项法案的起草者。他如此公开地对那些没有“真诚”行动的国家在征收碳排放税上施压将使中国和很多经济学家感到担心。未来美国和其他国家之间的碳交易战争一触即发。

克里继续向中国施压,要求中国付出更多努力:

“今天,当我们只占据世界人口的5%却拥有20%的碳排放量时,美国没有理由不采取行动了。同样的道理,当未来二十年内97%的新排量将来自于发展中国家,那将是在我们的努力中比“难以忽视的真相”更现实的问题。这是一个非常关键的问题。到2020年中国的碳排量将比美国大40%。最终无法避免地唯一可行的方法就是提出一个全球解决方案,让所有主要排放国做出具有约束力的承诺。” I

毋庸置疑,如果我们想避免气候灾难,中国将逐渐需要在气候变化上做的更多。但是如果中国和美国想合作设计并建造更多我们需要的清洁能源技术,保持良好的合作关系和彼此信任则至关重要。在这个背景下,克里的发言或许不是一个很好的选择。

发表评论 Post a comment

评论通过管理员审核后翻译成中文或英文。 最大字符 1200。

Comments are translated into either Chinese or English after being moderated. Maximum characters 1200.

评论 comments