15/06/2018 中国需要怎样的“气候电影”? “眼见为实”,也许电影可以让中国人与气候变化来一场有声有色的亲密接触。 Is China getting the ‘cli-fi’ it needs? If seeing is believing, Chinese filmmakers have a role in bringing home the reality of climate change, writes Tang Damin
29/05/2018 垃圾中的宝藏 贾平凹的小说《高兴》刚刚被翻译成了英文版。在这部作品中,作者为我们讲述了一群拾荒者在中国一个最大城市中的艰难生活,他们故事令人心碎、令人动容、令人捧腹大笑。 Treasures in trash In Jia Pingwa’s novel, Happy Dreams, the fragile existence of trash-pickers in China's big cities is revealed in heartbreaking, loving, and amusing detail
10/05/2018 书评:《太阳能时代的曙光》 印度著名记者普勒姆·尚卡·贾在新书中指出,太阳能和甲醇有一些另类利用方式值得引起注意。 Book review: 'Dawn of the solar age' Three technologies can replace fossil fuels in 50 years, argues distinguished Indian journalist Prem Shankar Jha in his new book
09/04/2018 一位中国旅行作家眼中的咸海之荒 在月球表面一般的咸海之滨,旅行作家刘子超深深感受到了环境灾难的可怕力量。 The Aral Sea disaster, through the eyes of a Chinese travel writer Liu Zichao visits the lunar landscapes of Uzbekistan and realises the terrifying power of environmental disaster
02/04/2018 雄安新区:千年之隔,两段历史 环境历史学家张玲讲述雄安新区背后的环境历史。 Xiong’an New Area: One locale, two histories, a thousand years apart Environmental historian Zhang Ling looks back at the environmental history behind Xiong'an New District
28/03/2018 从渤海到青海:汪永晨的黄河行走日记 在年复一年的黄河旅行中,环保主义者汪永晨见证了母亲河的危机,也推动了她的转机。 Journal from the Yellow River Wang Yongchen has spent years charting the impact of development on China's 'Mother river'
05/01/2018 煤炭与中国现代性的百年纠葛 煤炭深深地嵌入了中国现代性,理解中国对煤炭的依赖必须从历史入手,萧建业认为。 Carbon’s footprint in Chinese modernity China had long been captivated by the promise of coal, argues Victor Seow
27/12/2017 一位“树木诗人”眼中的文学与自然 对话爱丁堡皇家植物园驻园诗人曼迪·哈及斯 On trees, poetry and humankind’s relationship with nature In conversation with Mandy Haggith, poet in residence at the Royal Botanic Garden Edinburgh
14/12/2017 对话中国南极考察“娘子军” 一支由78位女性组成的考察队即将奔赴南极,四位来自中国的队员与中外对话分享了她们对女性和地球命运的看法。 Interview: The fight against climate change needs more women Four Chinese environmentalists join an all-female expedition to the Antarctic
05/12/2017 塑料鱼:用艺术向海洋塑料污染开战 一场生态艺术展览向观众揭示了塑料污染对海洋的巨大危害。 Plastic fish Science and art meet to tell a powerful story of how plastic pollution is harming the ocean
渤海溢油环境诉讼七年长跑,拷问中国海洋法制 渤海溢油事故后的环境诉讼无一不是漫长而艰难的,这映衬出中国法律体系处置海上石油开采事故能力的薄弱。 Bohai legacy highlights weakness in China’s marine law Seven years after the oil spill, some claimants are still waiting for the courts to recognise culpability, writes Feng Hao
呈贡变形记:中国城市的小街区试验 “小街区,密路网”模式为曾经的“空城”昆明呈贡带来了活力与商机。中国城市建设模式是否已走到拐点? Can smaller blocks bring people to Chenggong? Wang Chen asks if rethinking urban design can inject vitality and economic activity into this former ‘ghost city’
亚投行需要落实监管,保证言行一致 亚投行的“精干”理念或将影响其可持续性投资能力,凯特·吉里写道。 The AIIB needs to deliver governance to match its rhetoric The Asian Infrastructure Development Bank’s commitment to being ‘lean’ endangers its ability to invest sustainably, writes Kate Geary
水压力:看待中国水危机的另一视角 世界资源研究所的研究者用水压力地图为关于中国水资源现状的辩论提供了新的角度,并揭示了了过去十多年的一些趋势。 Facing up to northern China's extreme water stress Policies to better manage China's freshwater resource are working overall but the north isn't improving, writes Jiao Wang
前联合国气候官员:只有去碳化才能保持竞争力 特朗普宣布美国退出《巴黎气候协定》的决定为中国确立领导地位铺平了道路,克里斯蒂娜·菲格雷斯说道。 Economies have to decarbonise to stay competitive, says former UNFCCC chief Trump’s decision to pull the US out of the Paris Agreement has cleared the way for China to lead, says Christiana Figueres
回应反驳:华北的水桶究竟有多满? 彭朝思就水供应问题没有威胁到华北发展的说法做出回应。 Rebutting a rebuttal: Just how full is northern China’s water butt? Charlie Parton responds to claims that water availability is not threatening north China’s development
中国需要怎样的“气候电影”? “眼见为实”,也许电影可以让中国人与气候变化来一场有声有色的亲密接触。 Is China getting the ‘cli-fi’ it needs? If seeing is believing, Chinese filmmakers have a role in bringing home the reality of climate change, writes Tang Damin
垃圾中的宝藏 贾平凹的小说《高兴》刚刚被翻译成了英文版。在这部作品中,作者为我们讲述了一群拾荒者在中国一个最大城市中的艰难生活,他们故事令人心碎、令人动容、令人捧腹大笑。 Treasures in trash In Jia Pingwa’s novel, Happy Dreams, the fragile existence of trash-pickers in China's big cities is revealed in heartbreaking, loving, and amusing detail