文化 Culture

视频:地球上的毁灭之舞

一段没有对白的动画视频生动地再现了人类对地球的破坏,揭示了人类残忍掠夺环境的历史。

Article image

影片中的主人翁并不像看起来的那么友善无害。
图片来源:Viral Spiral

视频中那个双眼无神的身影似乎平淡无奇,但随着他快活地“舞”过五十万年破坏地球的过程,这个平凡的身影却逐渐变得无比可怕。

这段名为《人》的视频是伦敦艺术家史蒂夫·卡茨的作品。从速生鸡到海洋污染,从电子垃圾到蛇皮靴,这段时长三分半的视频强烈谴责了人类对地球肆无忌惮的破坏和践踏。

伴随着作曲家爱德华·格里格的经典曲段《山大王的大厅》,我们赖以生存的地球越来越糟,短片给人的情感震撼远远超越任何气候或污染数据。

“这就是我对人类所作所为的总体看法,”卡茨说。

现年三十三岁的插画师卡茨三年前来到伦敦后开始动画创作。去年十二月,他将这段短片上传到互联网,截止到目前,全世界已有约五百万人次通过各种媒体观看了该视频。

卡茨说,短片的主题虽然阴暗,但却赢得了积极的评价。

“真是太震撼了,”一位网民在美国视频分享网站Vimeo上留言说。“我们真的有这么强的破坏性吗?看来是时候做出改变了。”

中外对话特此将这段视频分享给中国的朋友们。为了方便不懂英文的朋友观看,有两个地方需要解释一下:短片中人物身穿的T恤衫上写着“欢迎”的字样,开头的字幕是“50万年前”。除以之外,相信每个人都可以读懂这段无对白短片所要传达的讯息。

 

翻译:李杨 

发表评论 Post a comment

评论通过管理员审核后翻译成中文或英文。 最大字符 1200。

Comments are translated into either Chinese or English after being moderated. Maximum characters 1200.

评论 comments

Default avatar
匿名 | Anonymous

人类与环境的关系

在中国传统的文明体系中,圣贤一直认为人类道德修养的高低与整个自然环境是密切相关的,这种观点被称为“天人合一”。而这种思想的本源,是来自于中国传统文明中最重要的典籍:《易经》。

这种思想可以用如下方式来解读:

当整个人类社会道德体系开始下滑时,整个社会的人文环境必然随之恶化,人文环境的恶化就会影响身处其中的每一个人的思想,而人的生命活动都是由思想所主导的。当人们的道德修养(也就是思想境界)下滑后,就会做出许多本末颠倒的事情,比如为了谋取一时的利益而损害更加长远和重要的利益,中国目前的环境污染在很大程度上就是人们单纯的追求私利而忽视公共利益的结果,这种行为模式不断制造着一种显而易见的悲剧:为了获得一颗苹果而砍掉了整个果树。

从更广阔的视角来看,目前由西方主导的人类文明体系对于生命和大自然之间的关系的认知还是有限的,而这种局限就会引起类似于上面提到的本末颠倒的事情发生。比如西医中的化疗,抗生素药物等对生命内部环境的破坏已经引起了人们的关注。
东西方文明之间有着本质的区别,他们彼此所遵循的哲学体系不同,从而发展出了完全不同的文明体系。但是,这两种从不同角度认识宇宙的文明体系,必将随着东西方文化的深入交流而不断溶合,形成一个全新的,更加开阔和全面的人类认知体系。

注:这里提到的东方文明是指中国古代的传统文化。现在中国的文化和中国古老的东方文化是完全不同的两种内涵。

The relationship of humans and the environment

In traditional Chinese culture, wise men have always believed that the rise and fall of human moral integrity and the state of the natural environment are intimately related. This is concept referred to as the “Unity of Heaven and Man”. The origin of this idea comes from the most important ancient classic of traditional Chinese civilization: The Book of Changes.
This kind of thinking can be interpreted in the following way:
When the moral fabric of society begins to fall apart, the deterioration of society’s cultural environment inevitably follows. The breakdown of the cultural environment then influences every person’s way of thinking, and people’s activities are directed by their thought processes. After people’s moral integrity (i.e. mental state) has fallen, it will bring about many perverse affairs, such as harming important long-term benefit for the sake of obtaining momentary benefit. In many ways, China’s current environmental pollution is the result of people naively pursuing their own benefit while neglecting the common good. This behavioral pattern unceasingly creates an evident tragedy: Cutting down an entire tree in order to obtain one apple.
From a broader standpoint, Western-led human civilization’s current perception toward the relationship between life and nature is still rather limited, and this kind of limitation will lead to the occurrence of the previously mentioned perverse affairs. For example, in Western medicine’s chemotherapy, the damage caused by anti-biotic medicine to the human body’s internal environment has already attracted people’s concern.
Eastern and Western culture possess fundamental differences between them, and both sides each follow different philosophies. Therefore, they have developed completely different systems of civilization. However, these two civilizations, who understand the universe from different points of view, will certainly follow the process of deepening exchange and the continuous blending of Eastern and Western cultures, forming a brand-new, more tolerant and well-rounded human knowledge system.

Note: The above mentioned Eastern civilization is referring to the traditional culture of ancient China. The culture of present-day China and ancient China’s Eastern culture are completely different in their spiritual content.