新能源汽车鼓励政策或减缓燃油效率提升 旨在鼓励新能源汽车生产的政策却有可能减缓传统汽车燃油效率的提升,中国面临政策选择,冯灏写道。 China’s EV push hurting fuel economy standards Policies to encourage electric vehicles are hindering fuel efficiency improvements in traditional modes of transport, writes Feng Hao
马拉喀什大会落幕 气候资金并未达成协议 在摩洛哥举行的马拉喀什气候大会取得了一些进展,但富裕国家气候行动资金问题仍就悬而未决。 Marrakech summit ends without funds deal Despite progress on several fronts at COP22 there was a deadlock over finances for developing countries, writes chinadialogue
中国碳市场进入冲刺阶段 全世界最大的碳市场将在2017年于中国启动,虽然减排效果不会立即展现,但巨大的交易规模足以令人期待它的未来。 China prepares to open national carbon market No immediate emissions reduction is expected when it opens next year, but its huge scale provides hope for reductions from 2020 onwards
中国快递业身后的垃圾巨兽 热闹的网络购物节刚刚落幕,但消费者可能不知道:如果把2015年中国所有快递包裹上的胶带连起来,可以绕地球425圈。 Chinese delivery industry leaves trail of tape and cardboard Report says courier services used enough adhesive tape in 2015 to circle earth 425 times, writes Yan Jie
约翰·克里:气候行动不可逆转 离任之际的美国国务卿克里在马拉喀什气候大会疾呼,气候行动不仅关乎地球命运,私有资本如错过低碳投资的良机,后果不可想象。 John Kerry: Climate action unstoppable but too slow The costs of climate inaction are too great to ignore but private capital must mobilise quickly to invest in low carbon, says outgoing US Secretary of State
北极的冰川危情 格陵兰冰川加速消融,发展中国家沿海地区面临前所未见的威胁。 The Arctic crisis Greenland’s ice melt is speeding up with coastal areas in developing countries more at risk than ever