如何让被保护区困住的大象重拾自由?
封闭式野生大象保护区承受着生态系统失衡的风险,如何打破保护区壁垒?威尔·琼斯给出了他的答案。
We can save elephants. But can we save wild elephants?
Elephants will certainly survive. But it may only be in ‘fortress’ conservation parks, writes Will Jones
封闭式野生大象保护区承受着生态系统失衡的风险,如何打破保护区壁垒?威尔·琼斯给出了他的答案。
Elephants will certainly survive. But it may only be in ‘fortress’ conservation parks, writes Will Jones
“迪士尼自然”参与制作的中国首部野生动物自然电影深受观众欢迎,这让中国自然影像从业者看到了商业运作的力量。
China’s environmental film-makers have watched Disney's latest successful wildlife drama and seen a new market, writes Liu Qin
长江流域网箱杂交鲟鱼商业养殖规模持续扩大,但监管力度难以跟上。随着万吨杂交鲟的逃逸,长江生态岌岌可危。
Endangered fish getting closer to extinction as farmed fish flood the river
关于如何保护濒危物种,世界正站在一个十字路口,9月份两次至关重要的全球性会议就这一紧迫问题展开讨论。
September will bring two crucial global conferences on the urgent issue of how best to protect endangered species, writes John Scanlon
专家表示,虽然问题仍然存在,但南极罗斯海海洋公园的建立无疑是全球海洋生态保护迈出的重大一步。
Historic agreement to protect part of the Ross Sea marine habitat isn’t perfect, but it’s a step forward for ocean conservation, experts say
中国市场对金钱胶的需求导致远在墨西哥加利佛尼亚湾石首鱼非法贸易猖獗,同一海域的小头鼠海豚数量锐减。
Demand for traditional medicine in China drives lucrative illegal wildlife trade and threatens the vaquita
历史学家贝杜维的新书从一个鲜为人知的角度揭示,人与动物的关系怎样影响了中国边疆地区的历史进程。
How the history of animal-human relations in the Qing dynasty shaped modern China’s borders and diverse sense of identity
透过对黄河三角洲曲折历史的梳理,环境史学者侯深剖析了中国当代历史演化中,对现代化不同层面的追求与自然保护间的复杂张力。
The nature reserve is a testing ground for competing ideas of economic development, nature and conservation, writes Hou Shen