渤海溢油环境诉讼七年长跑,拷问中国海洋法制
渤海溢油事故后的环境诉讼无一不是漫长而艰难的,这映衬出中国法律体系处置海上石油开采事故能力的薄弱。
Bohai legacy highlights weakness in China’s marine law
Seven years after the oil spill, some claimants are still waiting for the courts to recognise culpability, writes Feng Hao
渤海溢油事故后的环境诉讼无一不是漫长而艰难的,这映衬出中国法律体系处置海上石油开采事故能力的薄弱。
Seven years after the oil spill, some claimants are still waiting for the courts to recognise culpability, writes Feng Hao
新成立的生态环境部和国际发展合作署将给中国力推的气候变化南南合作带来什么变化?王彬彬进行了解读。
Wang Binbin examines how Beijing’s new international development agency can help it deliver on climate assistance
深受拥堵和污染困扰的中国城市正在积极探索可持续的交通模式,其中的经验对其它发展中国家有何借鉴意义?
For years, city planners have prioritised cars, but they're now taking a different route, writes Liu Shaokun
水或许将是中国能否如期实现民族复兴的掣肘,将节水提上议程刻不容缓。
To achieve its goal of becoming a leading global power by 2050, China must resolve its looming water shortage, writes Charlie Parton
世界资源研究所的研究者用水压力地图为关于中国水资源现状的辩论提供了新的角度,并揭示了了过去十多年的一些趋势。
Policies to better manage China's freshwater resource are working overall but the north isn't improving, writes Jiao Wang
新出台的大气污染整治计划显示,印度政府尚未对污染形势给予足够的重视,乔伊迪普·古普塔写道。
The government has still not come to terms with the pollution crisis facing the nation’s cities, writes Joydeep Gupta
中国农村居民与污染的共处之道体现了人与环境关系的另一个面向,人类学家安娜·劳拉-温赖特的新书写道。
Anthropologist Anna Lora-Wainwright discusses her new book and why we need to look at individual responses to local pollution
开发“地力”,重用煤炭……晚清洋务运动为中国当今的环境问题埋下了种子,清史学者罗继磊写到。
The coal-fired machines and visions of industrialised landscapes by Qing reformers were harbingers of things to come, writes Peter Lavelle