解读:G20中美化石能源补贴同行审议
中美两个最大的经济体和碳排放国首次互相审视各自对化石能源的补贴,有助于提高政策透明度,并勾画出改革路线图。
China to reform fossil fuel subsidies
A US-China fossil fuel subsidy peer review has improved transparency and sketched out a route to reform, writes Liu Shuang
中美两个最大的经济体和碳排放国首次互相审视各自对化石能源的补贴,有助于提高政策透明度,并勾画出改革路线图。
A US-China fossil fuel subsidy peer review has improved transparency and sketched out a route to reform, writes Liu Shuang
从千亿美元气候资金到特朗普政府可能的气候行动,身在马拉喀什气候大会现场的五位专家告诉中外对话,他们期待本次大会能带来哪些成果。
As this year’s UN climate talks get underway, we ask a panel of experts what action they hope to emerge from the two-week negotiation
中美气候合作在奥巴马执政时期走向高峰,但随着特朗普的当选,中国或将担起推动气候行动的重任,沈岱波写道。
China-US climate cooperation blossomed under Obama, but under Trump it'll likely be China doing the pushing, writes Deborah Seligsohn
国际民航组织通过了历史上第一个全球性行业减排机制,然而其减排效果和对各国航空业的影响还有待观察。
A scheme has been agreed but stabilising emissions without reducing passenger growth will be a challenge, writes Zhang Chun
对气候变化不以为然的特朗普当选美国总统,这会令美国站在全球气候行动和绿色经济转型的对立面吗?
If Donald Trump continues to deny climate change once he takes office, the US will jeopardise the fragile international effort to green the global economy
各国必须立即采取行动避免全球气温恐升高3℃以上的危机,若要将温升控制在1.5℃,碳排放必须在2020年达到峰值。
As the Paris Agreement comes into force, experts say global emissions must peak by 2020 to limit global warming to 1.5°C
中拉关系专家玛格丽特·迈尔斯在新书表示,尽管依然存在问题,但中国与拉丁美洲国家的合作正日趋理性和稳健。
China-Latin America expert Margaret Myers talks about her new book on how China is changing its approach across the continent
这部出自环保官员之手的小说,再现了环保工作的尴尬处境,所以被一些环保官员视为“工作指导手册”。在不少普通读者眼里,它又成了“防霾生活指南”。
A novel about smog written by an official reveals the shady world of environmental protection and a personal battle against pollution in northern China