新能源汽车鼓励政策或减缓燃油效率提升
旨在鼓励新能源汽车生产的政策却有可能减缓传统汽车燃油效率的提升,中国面临政策选择,冯灏写道。
China’s EV push hurting fuel economy standards
Policies to encourage electric vehicles are hindering fuel efficiency improvements in traditional modes of transport, writes Feng Hao
China Dialogue on WeChat is currently only available in chinese.
旨在鼓励新能源汽车生产的政策却有可能减缓传统汽车燃油效率的提升,中国面临政策选择,冯灏写道。
Policies to encourage electric vehicles are hindering fuel efficiency improvements in traditional modes of transport, writes Feng Hao
在摩洛哥举行的马拉喀什气候大会取得了一些进展,但富裕国家气候行动资金问题仍就悬而未决。
Despite progress on several fronts at COP22 there was a deadlock over finances for developing countries, writes chinadialogue
全世界最大的碳市场将在2017年于中国启动,虽然减排效果不会立即展现,但巨大的交易规模足以令人期待它的未来。
No immediate emissions reduction is expected when it opens next year, but its huge scale provides hope for reductions from 2020 onwards
热闹的网络购物节刚刚落幕,但消费者可能不知道:如果把2015年中国所有快递包裹上的胶带连起来,可以绕地球425圈。
Report says courier services used enough adhesive tape in 2015 to circle earth 425 times, writes Yan Jie
离任之际的美国国务卿克里在马拉喀什气候大会疾呼,气候行动不仅关乎地球命运,私有资本如错过低碳投资的良机,后果不可想象。
The costs of climate inaction are too great to ignore but private capital must mobilise quickly to invest in low carbon, says outgoing US Secretary of State
格陵兰冰川加速消融,发展中国家沿海地区面临前所未见的威胁。
Greenland’s ice melt is speeding up with coastal areas in developing countries more at risk than ever
历史学家贝杜维的新书从一个鲜为人知的角度揭示,人与动物的关系怎样影响了中国边疆地区的历史进程。
How the history of animal-human relations in the Qing dynasty shaped modern China’s borders and diverse sense of identity
透过对黄河三角洲曲折历史的梳理,环境史学者侯深剖析了中国当代历史演化中,对现代化不同层面的追求与自然保护间的复杂张力。
The nature reserve is a testing ground for competing ideas of economic development, nature and conservation, writes Hou Shen